Ploemeur
 

Mettez un grain de celte dans votre Quilt

Eksempler på noen keltiske mønstre

 

Mer om keltisk

QUILTEUTSTILLING. En begivenhet er at den lille byen Ploemeur ved Lorient i år viser ustillingen med temaet som på norsk kan oversettes med ta med en smule keltisk i quilten din.

INNBYDELSER. Det franske quilteforbundet har i år har tatt initiativ til en quilteutstilling i forbindelse med den interkeltiske festivalen som finner sted i Frankrike 1. til 15. august hvert år.  Invitasjonen har gått til medlemmer av France Patchwork, The Irish Patchwork Society og Quilter's Guild of the British Isles.  Det vil si de landene som har med keltisk kultur å gjøre. Invitasjonen ble bekjentgjort i det engelske, irske og franske medlemsbladet.

REGLER. Medlemmene kunne få påmeldingsskjema og stoff, for 5 £, som det franske quilteforbundet forhandlet, i hvert av de tre landene. Det var fire forskjellige hvite stoff med sort trykk de skulle bruke i quilten sin, et med skrift, et med striper og to med de keltiske motivene triskell og hermelin. Stoffene skulle dekke minst 20% av forsiden. Vatt og bakside var et krav, resten var opp til enhver. Quiltenes størrelse skulle være enten 60 cm x 60 cm eller 60 cm minimum x 180 cm maksimum. Det var altså ingen krav om teknikk eller quilting.

NQF-MEDLEM.  Fotografier av arbeidet skulle sendes inn, og på grunnlag av dem ble det spurt etter innsenderens quilt. En endelig utvelgelse ble så foretatt av en jury. Joan Foster fra Grenland Quiltelag i Skien fikk sin quilt antatt på denne utstillingen.

Joans ketiske quilt "Imbas"JOAN FOSTER leste om invitasjonen i det engelske medlemsbladet The Quilter som hun mottar fire ganger pr. år. Hun sier at det var en utfordring å lage et teppe som inkluderte stoff med keltiske symboler, selv om hun synes det var vanskelig å la seg inspirere av disse stoffene. For henne, som har vært interessert i ketiske motiver i mange år, kolliderte det loddrette og vannrette mønsteret i disse stoffene med buene i de keltiske formene slik hun kjente dem. Men hun ønsket å løse oppgaven, og fikk etter lang tid og mye hodebry, sirkelen sluttet. Selv synes hun ikke arbeidet var verdt tiden hun brukte på det, men til slutt ble det en æressak. Resultatet hadde iallfall sin virkning! Quilteposten gratulerer Joan så mye med quilten Imbas.

ILD I HODET. Imbas er et keltisk ord som betyr ild i hodet eller kilden til poetisk, magisk, guddommelig inspirasjon. Joan hadde av og til ild i hodet i løpet av prosessens gang, men hun er ikke sikker hva slags inspirasjon hun fikk til slutt. Quilteposten kan bare komme med et tips om å lese I went out to the hazel wood because a fire was in my head, av irske William Butler Yeats.

Boktips

Davis, Courtney, 1989. Celtic iron-on transfer patterns. New York: Dover Publications Inc. ISBN 0-486-26059-3.

Meehan, Aidan, 1991. Celtic design. Knotwork the secret method of the scribes. Thames & Hudson Ltd. ISBN 0-500-27630-7.

Meehan, Aidan, 1997. Celtic Alphabeths. Thames and Hudson. ISBN 0-500-27980-2.

Stead, Ian  and Karen Hughes, 1997. Early Celtic designs. London: British Museum Press. ISBN 0-7141-8075-0.

Internettadresser

Aon Celtic Art
www.aon-celtic.com

The Song of Wandering Aengus - W.B. Yeats. www.ishk.org/school/poem/poem_018.html

 


© Quilteposten 2008