Gamle Bergen
 

Gamla svenska lapptäcken

Utstilling i Torvsalen på Gamle Bergen museum sommeren 2005

Foto: Anne-Marie Wolff 

Quilteposten har gleden av å viser et utvalg bilder fra utstillingen til Åsa Wettre som snart en halv million mennesker har sett. Vi ser også bilder av de stemningsfulle omgivelsene her  på Gamle Bergen.

Vi er på bergensernes helligdom, her ser du inngangen til den flotte utstillingen som var å se på friluftsmuseet i Sandviken,  folkemuseet i Bergen. Åsa Wettre har en venninne i Bergen Quiltelag, Anne-Marie, som inviterte henne over til å holde foredrag for noen år siden.

Berättat av Josef Svensson Bergsgården Vänga Fristad. Min Farmor Julia Andersson född Olausdotter , föddes på gården Avelstomt i Borgstena år 1858 Hon gifte sig 1885 med min farfar Johan Andersson född 1858 här på gården. Farmor Julia bodde och verkade här i 50 år. De fick sex barn.  En husmor fick ha ansvar för mycket. Det är omöjligt att precisera vem som har gjort just  detta täcke. Men det har framkommit att täckstickning förekom  här på gården under farmor Julias  tid. Täcket var slitet och tydligen mycket använt och det kan vara mycket gammalt, 60 - 70 år kanske mer. Farmor hade ofta hjälp i huset av grannkvinnor. Vi antar att det är ett lagarbete under Julias ledning.Lappeteppe 188 x 137 cm, sydd av Matilda Andersson, født 1860. Teppet er fotografert i 1920.Så hun kjente litt til Bergen fra før. Ideen om utstilling begynte allerede da med tanke på jubileumsåret 2005. Åsa er glad i Norge og trives godt her, og hennes drøm er en gang å få se alle stavkirkene våre. En annen norsk drøm hun har er å få reise med hurtigruten og bare sitte og nyte utsikten. 

Litet täcke med korgmönster, som är mycket vanligt i USA Troligen har det sytts av en hemvändande svensk- amerikanska, som lärt sig mönstret "over there".Hon har i varje fall stickat(kviltat) täcket på svenskt vis. Inköpt i Nora Stad.Åsa forteller at Torvsalen på Gamle Bergen, et gammelt bedehus, bare var et tilbud av flere mulige utstillingslokaler å velge blant. Vi forstår at dette var noe den omtenksomme venninnen hadde sørget for allerede den gang Åsa holdt  foredrag for Bergen quiltelag. Åsa kunne derfor sitte i sitt atelier i Göteborg denne gangen og komponere hele utstillingen hjemmefra.

Planleggingsprosessen hadde tatt henne fire uker på vårparten i 2005. Det er høyt under taket i dette rommet på grunn av den åpne etasjen over, så med det i tankene ble utstillingen planlagt på rommets premisser, der publikum kunne stå nede og se det som hang høyt oppe over et rekkverk.

Å pakke opp en så stor utstilling er et stort arbeid, men i Bergen Quiltelag strømmet et hjelpsomt personale til, med Marit Roer i teten. Åsa roser Marit og legger til at hun selv var heldig å få bo i et gammelt hus, og dermed var det kort vei til "jobben". Og når det gjelder åpningen forteller hun:

Barntäcke från Enviken. Vagglapptäcke sytt omkring 1847 av kattuntyger, 86 x 69 cm. På veggen henger Linnesömmerskans täcke, finsk-svensk remstäcke 1938-39, 192 x 137 cm."Min första reaktion när jag hörde att det var ett före detta bönhus som utställningen skulle visas i var att då måste vi ha psalmsång på öppningen.  

Nærbilde av Linnesömmerskans täcke.Så Marit hon fixade en fantastisk kyrkosångare som sjöng jättevackert. Sen kom Bergen Quiltelag och sjöng så vackert en psalm Det var verkligen fint och så rätt just där. Ja jag kommer aldrig att glömma den utställningen. Det var som om täckena hade kommit hem. Det passade så väldigt bra att ha dem just där". 

Og til dette med unionsoppløsningen forteller Åsa:

Visades för  första gången i Bergen! Lapptäcke sytt av Anna Olsson född Augustsson som levde mellan 1872 och 1937. Anna hade sex  syskon och bodde hemma på gården där hon sydde flitigt. Hon hade en friare som var ivrig Men han fick vänta till Anna var 49 år. Edvin som mannen hette tyckte inte så mycket om att det blev skräpigt när Anna sydde och han plockade ständigt  trådar efter henne."Jag har ett täcke dvs det är en duk som har konung Oscar II i mitten förstorad med lappar för den skulle bli större(duken). Den ville jag haft som poster, plakat. Men pga formatet så gick det inte alls så bra. Vi talade mycket om hur det skulle kunna låta sig göras. Men till slut fick vi överge det. Synd!"  

Noe annet hun synes var spesielt i Bergen, er dette:

"Jag fick gå runt och välja möbler som behövdes till utställningen från överfyllda lager. Jättefina tillskott till att utställningen blev så fin och speciell i Bergen: 

Ett skåp med lapptäcksmönster i på glasdörren, en vacker säng, en jättestor spegel, barn-gunga, lite av varje, gammal vacker monter osv. Allt sånt är så viktigt för atmosfären". 

Vi skjønner at det må ha vært en opplevelse i Gamle Bergen. Astri Ese Hole, leder av Norsk Quilteforbund, skriver i  Norsk Quilteblad nr 3/2005 om åpningen av denne utstillingen der publikummet fikk høre om hvordan Åsa samlet teppene sine og om historien bak noen av dem. Spennende for bergenserne og alle andre som rakk en tur til Bergen.

Neste utstillingssted er i Trondheim

Vi tar her farvel med Gamle Bergen. Men, hvis du ikke fikk sett utstillingen da den ble vist på Blaafarveverket i Modum, eller rakk en tur til Bergen, kan du se den i Byåsen i Trondheim i tidsrommet 20.11.2005  til 22.01.2006. Stedet er Sverresborg - Trøndelag Folkemuseum. 

Mannen som forbinder disse to stedene heter Kristian Bjerknes (1901-1981). Han er en arkitekt  fra NTNU i Trondheim i 1942. Hodet hans er preget inn i muren fordi han var blant initiativtakerene til å få opprettet friluftsmuseet Gamle Bergen, som han planla i 1945 og var direktør for i årene fra 1952  til 1971. Bjerknes ble født i Stockholm i Sverige.

 

© Quilteposten 2008